Loi n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française
Lecture: 6 min
L5290GUH
Dans la désignation, l'offre, la présentation, le mode d'emploi ou d'utilisation, la description de l'étendue et des conditions de garantie d'un bien, d'un produit ou d'un service, ainsi que dans les factures et quittances, l'emploi de la langue française est obligatoire.
Les mêmes dispositions s'appliquent à toute publicité écrite, parlée ou audiovisuelle.
Les dispositions du présent article ne sont pas applicables à la dénomination des produits typiques et spécialités d'appellation étrangère connus du plus large public.
La législation sur les marques ne fait pas obstacle à l'application des premier et troisième alinéas du présent article aux mentions et messages enregistrés avec la marque.
Toute inscription ou annonce apposée ou faite sur la voie publique, dans un lieu ouvert au public ou dans un moyen de transport en commun et destinée à l'information du public doit être formulée en langue française.
Si l'inscription rédigée en violation des dispositions qui précèdent est apposée par un tiers utilisateur sur un bien appartenant à une personne morale de droit public, celle-ci doit mettre l'utilisateur en demeure de faire cesser, à ses frais et dans le délai fixé par elle, l'irrégularité constatée. Si la mise en demeure n'est pas suivie d'effet, l'usage du bien peut, en tenant compte de la gravité du manquement, être retiré au contrevenant, quels que soient les stipulations du contrat ou les termes de l'autorisation qui lui avait été accordée.
Quels qu'en soient l'objet et les formes, les contrats auxquels une personne morale de droit public ou une personne privée exécutant une mission de service public sont parties sont rédigés en langue française. Ils ne peuvent contenir ni expression ni terme étrangers lorsqu'il existe une expression ou un terme français de même sens approuvés dans les conditions prévues par les dispositions réglementaires relatives à l'enrichissement de la langue française.
Ces dispositions ne sont pas applicables aux contrats conclus par une personne morale de droit public gérant des activités à caractère industriel et commercial, la Banque de France ou la Caisse des dépôts et consignations et à exécuter intégralement hors du territoire national. Pour l'application du présent alinéa, sont réputés exécutés intégralement hors de France les contrats portant sur la fourniture de services d'investissement au sens de l'article 4 de la loi n° 96-597 du 2 juillet 1996 de modernisation des activités financières et qui relèvent, pour leur exécution, d'une juridiction étrangère.
Les contrats visés au présent article conclus avec un ou plusieurs cocontractants étrangers peuvent comporter, outre la rédaction en français, une ou plusieurs versions en langue étrangère pouvant également faire foi.
Une partie à un contrat conclu en violation du premier alinéa ne pourra se prévaloir d'une disposition en langue étrangère qui porterait préjudice à la partie à laquelle elle est opposée.
Les publications, revues et communications diffusées en France et qui émanent d'une personne morale de droit public, d'une personne privée exerçant une mission de service public ou d'une personne privée bénéficiant d'une subvention publique doivent, lorsqu'elles sont rédigées en langue étrangère, comporter au moins un résumé en français.
Les infractions aux dispositions des textes pris pour l'application de l'article 2 sont recherchées et constatées par les agents mentionnés aux articles L. 511-3 et L. 511-22 du code de la consommation, dans les conditions prévues au I de l'article L. 511-22 du même code.
Les dispositions de la présente loi ne font pas obstacle à l'usage des langues régionales et aux actions publiques et privées menées en leur faveur.
Cité dans la RUBRIQUE collectivités territoriales / TITRE « Les panneaux d'agglomération en langue régionale sont légaux » / brèves / le quotidien du 25 juillet 2012 Abonnés
Cité dans la RUBRIQUE rémunération / TITRE « Les objectifs professionnels rédigés en anglais sont inopposables au salarié » / jurisprudence / lexbase social n°452 du 8 septembre 2011 Abonnés
Cité dans la RUBRIQUE consommation / TITRE « De l'impossibilité de régulariser, y compris par acte authentique, une promesse de vente de parts de sociétés immobilières en "timeshare" irrégulière en la forme (1) » / jurisprudence / lexbase affaires n°242 du 10 mars 2011 Abonnés
Cité dans la RUBRIQUE consommation / TITRE « De l'impossibilité de régulariser, y compris par acte authentique, une promesse de vente de parts de sociétés immobilières en "timeshare" irrégulière en la forme » / jurisprudence / lexbase droit privé n°429 du 24 février 2011 Abonnés
Cité dans la RUBRIQUE internet - bulletin d'actualités n° 3 / TITRE « Bulletin d'actualités Clifford Chance - Département Communication Média & Technologies - Mars 2007 » / panorama / bulletin d'actualités «communication, media et technologies» n°2 du 28 janvier 2010 Abonnés
Cité dans la RUBRIQUE consommation / TITRE « De l'emploi de la langue française » / brèves / le quotidien du 7 septembre 2006 Abonnés
Cité dans la RUBRIQUE internet - bulletin d'actualités n° 4 / TITRE « Bulletin d'actualités Clifford Chance - Département Communication Média & Technologies - Avril 2006 » / panorama / prof n°1 du 2 août 2009 Abonnés
Cité dans la RUBRIQUE commercial / TITRE « Les impacts en droit commercial de la proposition de loi complétant la loi du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française » / brèves / le quotidien du 8 novembre 2005 Abonnés
Cité dans la RUBRIQUE droit financier / TITRE « Parlez-vous prospectus ? » / textes / la lettre juridique n°184 du 6 octobre 2005 Abonnés
Cité dans la RUBRIQUE internet / TITRE « Panorama en droit des nouvelles technologies (1ère partie) » / panorama / lexbase affaires n°152 du 27 janvier 2005 Abonnés
Cité dans Droit des sociétés / ETUDE : La société civile d'attribution / TITRE « Le contrat de réservation » Abonnés